Авторизация
Забыли пароль? Введите ваш е-мейл адрес. Вы получите письмо на почту со ссылкой для восстановления пароля.
После регистрации вы можете задавать вопросы и отвечать на них, зарабатывая деньги. Ознакомьтесь с правилами, будем рады видеть вас в числе наших авторов!
Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы добавить ответ и заработать деньги.
Оба термина («техничка» и «уборщица») могут использоваться для обозначения женщины, занятой уборкой и обслуживанием помещений в офисах, школах, больницах и других учреждениях. Однако, в некоторых случаях, использование одного из этих терминов может вызвать недопонимание или оскорбление.
Слово «техничка» происходит от слова «техника» и может использоваться для обозначения женщины, которая занимается техническим обслуживанием или ремонтом электронного и другого оборудования. Однако, если использовать слово «техничка» для обозначения женщины, которая занимается уборкой и обслуживанием помещений, это может быть ошибочно и привести к недопониманию.
Слово «уборщица» является более точным и часто используется для обозначения женщины, которая занимается уборкой и обслуживанием помещений. Этот термин не вызывает столь же много вопросов, как слово «техничка».
В любом случае, важно помнить, что оба термина обозначают женщину, которая выполняет важную и уважаемую работу, и что необходимо использовать эти термины с уважением и толерантностью. Если у вас есть сомнения относительно того, какой термин использовать, лучше спросить об этом у сотрудников учреждения или у самой работницы, чтобы избежать недоразумений и конфликтов.
Если правильно — уборщица. Если это в какой-то небольшой компании. Если ты нанимаешь человека или группу на обьект, то тогда это уже менеджер по клинингу и речи о «уборщице» или «техничке» тут и не может идти речи. Также хочу дополнить, не «техничка», а технический работник.